主题:【原创】走向上甘岭(附后续贴子的目录) -- pxpxpx
共:💬421 🌺984
http://wedo.cchere.com/item/%B5%DA31%B2%BD%B1%F8%CD%C5%D7%DC%BD%E1%B1%A8%B8%E6%20-%20%B4%D3598%B8%DF%B5%D8%CB%F9%B5%C3%BE%AD%D1%E9%BD%CC%D1%B5%20%285p%29
快下班了,来不及仔细检查,大家帮忙看看。
3个问题:
1 求forward dump的准确翻译
2 美军有供单兵使用的凝固汽油弹吗?
3 “company and battalion attack problems...”一句的翻译拿不准
下一步计划翻译炮兵营和步兵1营的报告。后面几周会很忙,估计要拖到5月才能动手了。
- 相关回复 上下关系8
😜被发现鸟 1 concat 字49 2008-04-08 06:14:05
🙂乖乖,这炮弹用的... 邮箱问题 字0 2008-03-25 19:03:54
🙂辛苦辛苦 逸云三洲 字524 2007-04-17 13:48:22
🙂[翻译]第31步兵团总结报告 - 从598高地所得经验教训
🙂胡乱来两下 Levelworm 字86 2007-04-09 21:06:11
🙂已经将英文原文手工输入。 yfb 字0 2007-04-09 17:26:37
🙂单兵用凝固汽油弹那会儿应该没有 MacArthur 字1119 2007-04-09 12:21:33
🙂这个charge许是指“装料” 大将 字26 2007-04-09 17:52:52