主题:再谈国歌~ -- 煮酒正熟
都是一个人唱的,法国歌剧演员Roberto Alagna ,出身在法国,父母是西西里亚人,所以有幅好嗓子。
2005年法国国庆协和广场军乐团版本
http://www.youtube.com/watch?v=QXXstOweChc
歌剧院版本
http://www.youtube.com/watch?v=fqZ4GQ5ZPME
唱的不是全本的,是伯辽兹编的版本,只唱第一和第五段
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Egorger vos fils, vos compagnes !
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs ! (bis)
Sous nos drapeaux que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
- 相关回复 上下关系8
🙂砸花。专业论文么 1 燕归来 字209 2007-05-15 19:13:48
🙂这就是我最喜欢美国国歌的理由 叶开 字349 2007-05-19 21:29:43
🙂苏联的最好听 鹰击长空 字122 2007-05-15 11:39:37
🙂法国2005国庆版本和歌剧院版本马赛曲
🙂花谢。从前听过歌剧院那个版本 1 煮酒正熟 字399 2007-05-15 20:19:34
🙂怎么感觉第一段的歌词有点不对? 1 霜迹板桥 字32 2007-05-15 16:33:24
🙂独唱和合唱的区别 浮萍叶 字201 2007-05-16 01:26:36
🙂呵呵,感觉是解放战争 霜迹板桥 字30 2007-05-16 01:53:28