淘客熙熙

主题:【原创】汉语和英语的比较 -- 颜赤城

  • 共: 💬 368 🌺 1318 🌵 2
老兄不认同,再换例子就是

反正多的是。

你说说 all teenagers love rock and roll 这个 stereotype 负面在哪里?

大一新生被 stereotype 成 freshman 这个词,负面在哪里?

我看到的文章以及英英字典的解释都可以看出这是一个中性词.

Stereotyping is a natural function of the human/cultural mind and is therefore morally neutral in and of itself.

所以中文翻译中,有的时候可以说“成见”这种含负面意义的词,有的时候就不用。lz所不认同的“模式化”这个翻译恰恰是非常准确的。



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河