主题:【原创译文】秋日 送采薇JJ -- 物格修齐
秋日
神,就在今天。悠长的夏日已逝。
让你的影映入日晷,让秋风吹遍牧场。
时间累积,盛夏的果实。
当结果是那么沉甸甸,香气却满溢。
如果寒士,广厦将不再得。
如果单身,你将永远孤寂。
落叶飘零,文字在我手中惊醒,翻阅和飘溢,
迷茫 徘徊于林荫之中。
Autumn Day
Lord, it is time. The summer was very big.
Lay thy shadow on the sundials,
and on the meadows let the winds go loose.
Command the last fruits that they shall be full;
give them another two more southerly days,
urge them on to fulfillment and drive
the last sweetness into heavy wine.
Who has no house now, will build him one no more.
Who is alone now, long will so remain,
will wake, read, write long letters
and will in the avenues to and fro
restlessly wander, when the leaves are blowing.
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创译文】秋日 送采薇JJ
🙂物格兄的译文, 1 南方有嘉木 字296 2009-06-01 19:26:46
🙂小五诗才,愚兄佩服 2 煮酒正熟 字403 2007-09-20 16:32:05
🙂酒兄常常有妙句引我深思, 1 物格修齐 字326 2007-09-20 17:42:52
🙂还好 还好 1 煮酒正熟 字78 2007-09-20 20:19:58
😄你们俩这儿你拍一, 我拍一呢 1 四不像5 字16 2007-09-20 20:23:34
🙂这个要顶 清嘴小麻籽 字68 2007-09-13 09:25:04
🙂偶记,偶记,见下: 物格修齐 字86 2007-09-13 09:30:28