淘客熙熙

主题:【原创】李陵碑:也来说一说李家祖孙 -- 土生

共:💬185 🌺287
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 老兄如果要翻译的话应该把原话转全

老兄认定汉武帝对李陵见死不救。还以为真有什么证据。结果就是引用了《汉书》中的这段记载:

陵败处去塞百余里,边塞以闻。上欲陵死战,召陵母及妇,使相者视之,无死丧色。

老兄的翻译是“陵败处去塞百余里。戍边将士可以听到嘶杀声。可并没有出兵的命令。”

知道您同情李陵,可是翻译还是准确些好不好?“边塞以闻”的意思是“戍边将士可以听到嘶杀声。”?老兄啊,相隔百里,不要说厮杀声,您放鞭炮也没人听得见。另外,下面也没有“可并没有出兵的命令。”的这句好不好?

还有别光引用“上欲陵死战,”这么一句下面就全省略号了。下面几句“召陵母及妇,使相者视之,无死丧色。”怎么不翻译呢?

汉武帝远在长安,听到李陵兵败的消息再做出反应,黄花菜都凉了。别跟我说边关将领没有得到出击的命令就不能出关。事实上并没有任何证据说明边关将领不能出关。

硬是把一个完整的历史记载裁剪成您所需要的样子,在加以不准确的意译恐怕对说明您的观点非但无益,而且有害。

有冒犯之处,多多包涵。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河