主题:【原创】书生说披头 -- 屠狗书生
共:💬231 🌺693
复 hehe,
总是二次创作么.
把木头搞成森林怕最早翻译这个歌的鬼子的问题,估计也不是分不清wood和woods,就是觉得木头太呆不好听而已...
村上本人好像也是英文大牛,将错就错而已...毕竟森林比木头还是好听多了...
- 相关回复 上下关系8
🙂好 1 屠狗书生 字124 2007-11-13 15:34:27
😉嘻嘻,如果真当挪威民间传说 归去 字108 2007-11-14 20:24:36
🙂hehe, 1 爱自由 字236 2007-11-12 22:15:31
🙂翻译么
🙂你说为啥叫“大野洋子”而不叫“小野洋子”呢? 1 猫元帅 字0 2007-11-09 01:56:48
🙂英文是对的,所以是“小野”。“大野”是中文以讹传讹的结果。 煮酒正熟 字155 2007-11-09 19:33:03
🙂难倒我了 1 屠狗书生 字218 2007-11-09 17:13:22
🙂如果写Ono的话,是小野 蒲将军 字80 2007-11-09 18:52:03