淘客熙熙

主题:【原创】打翻了盐罐 ——在香港看球趣谈 -- 司徒马赫

共:💬71 🌺47
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 在香港看球趣谈(3)——很中国的名字们

香港这地方的翻译,不知是有心还是无意,总喜欢把老外的名字翻得好像中国名。比如那些个港督们,什么罗便臣、司徒拔、彭定康,都套着中国姓,看上去很是亲切。而在翻译球员名字的时候,也有如此的现象,有些球员名字乍一看还真中国。

比如尹佩斯(范佩西),此君不知和陈佩斯有什么渊源?记得陈佩斯的那个佩斯,实际上是来自“布达佩斯”,话说陈强老爷子去匈牙利演出被当地美景折服,回国就给俩孩子起名一个叫布达一个叫佩斯。

再比如英格兰边锋华素尔(瓦塞尔),完全可以整到中国来代言华素片儿~~~

英格兰的中场双特:林柏特(兰帕德)和谢拉特(杰拉德)也都用上了中文姓。

罗马队中有薛仁贵的后人薛比拿(泽比纳),还有彭路基(帕努奇)和胡仙历(武奇尼奇)。

不过最最最中国的名字是——苏金宝。猜猜是谁?

答案和分析,多谢燕军门。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河