淘客熙熙

主题:论语导读:为政篇第二(一) -- 楚无邪

共:💬27 🌺16
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 前两天看了饶毅的专访

《科学时报》:回国工作有哪些困难和挑战?

饶毅:中国文化缺乏professionalism,这个字没有规范的译文,原因是中国文化中还没有这个概念。

中国学术界缺乏intellectual气氛。这个字被长期误译,原因也是中国文化中没有这个概念。它是比知识高的智力活动。做科学纯粹为了比谁厉害,看谁出文章多,平时不交流科学,只到要发文章后才说,不仅是小家子气,而且说明不是intellectual追求。平时不听学术报告,也清楚的表明做研究是职业,不是intellectual追求。这方面问题,在中国很普遍。

不但现代中国人缺乏intellectual追求,现代白话文甚至都没有这个概念,这是中国文化学术界的悲哀。

其实intellectual不是什么新鲜的概念,翻译成“求道”就很准确。不过这的确不是常用白话文。我试图用现代的方式重新注译论语,希望可以为当代中国文化重建做小小一点贡献,以期50年后的中国知识界可以深刻理解并熟练使用君子、求道、德政、忠信这些经典中文词汇来表达现代社会中的核心概念。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河