淘客熙熙

主题:【原创】逐鹿蓝天(二十五) -- holycow

共:💬22 🌺254
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 呵呵,俺特地这么翻译的

第八节SWA刚出场的时候就这样翻译:

达拉斯有两个机场,爱心机场(Dallas Lovefield)靠近市中心,但建筑和设备都已经非常老化了。达拉斯-沃思堡机场(Dallas-Fort Worth,简称DFW)是刚投入使用的新机场

翻成爱田不免有把凯勒弄成德州老农的嫌疑

正经地说,field就是机场,比如说圣迭戈林白机场(San Diego Lindbergh field),就不能叫做林白田机场。另外一个,Love实际上也是Southwest的marketing scheme,这个marketing scheme就是从Lovefield来的,SWA连股票代号也是LUV。所以个人决定翻译时将Love和field隔开,突出Love,Lovefield译成爱心机场。

你朋友在SWA上班,应该是民航业中日子最好过的了,现在这年头...

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河