主题:【原创】论日语韩文的汉字化 -- 唵啊吽
共:💬152 🌺223
任何的文字在历史上都会留下痕迹,但那些是考古学家的事情了。
随着国门的打开,普通话替代粤语是必然的,一个没人说没人写没人看的玩意,或许仅仅在某个非常狭窄的历史研究范围比如中国两广南洋西洋移民史上会被翻看一二,XX的消亡不以人的意志为转移,现成就有一个例子,满语。对一些确需要的词汇会被直接纳入普通话体系,外文尚且可以生吞(沙发),何况数千年前就吞过的方言(楚辞),孬,嫑,多咱(早晚的合词)这样的方言还不是用着。
对汉语来说,普通话更为近似于书面文字,汉语言不依赖表音而表义的这个特性,就足以淘汰依赖于表音而表义的方言书面写法了。
书同文语同音的功劳很大,但很多人往往不注意五四后口语和书面语的统一这一伟大的改革,当然这玩意有利有弊,坏处是连带着把中国日本朝鲜越南汉字文化圈的书面统一给从自身上破坏了,楼主今日重弹此意,故言及一二,以百年前的故事,四国笔谈是无需翻译的。
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
- 相关回复 上下关系8
🙂遗憾哪!蒋总统在位时胡适先生已经用北方方言统一中国了 繁花似锦 字36 2008-08-03 12:20:02
🙂露怯了 预备役师的防化 字152 2008-08-03 15:21:57
🙂北京的乡下人花你 1 桥上 字0 2008-08-02 21:04:30
🙂无需多虑
🙂统一文字,容纳不同方言发音,是表意比拼音优越的地方 1 唵啊吽 字0 2008-08-02 08:43:51
😄学日语的心得和老兄一样 3 任爱杰 字334 2008-07-31 06:32:36
🙂几个对翻译和中文文化圈的意见 12 繁花似锦 字2987 2008-07-30 21:50:55
🙂不过这个东西我一直觉得是不妥当的 1 小土豆 字82 2008-08-04 17:50:15