主题:【原创】Domine, quo vadis? 序 -- AleaJactaEst
2001 年8月,美国CBS电视台播出了一期对一位哈马斯激进分子MuhammadAbu Wardeh的访谈。Abu Wardeh招募恐怖分子在以色列制造自杀性爆炸事件。节目引用了Abu Wardeh的话:“我向他描述了真主如何补偿烈士为了他的土地而牺牲生命。如果你成为一位烈士,真主将会给你70个处女,70个妻子和永远的幸福。” 实际上,Wardeh在招募人手的时候缺斤短两了,因为烈士在天堂的回报是72个处女。但是我的结论有点太早了。
自从911事件以来,新闻不断地报道自杀性人体炸弹以及他们在天堂的回报。 穆斯林学者和西方伊斯兰护教家都反复说,伊斯兰教是禁止自杀的。《古兰经》里并没有提及自杀(qatlu nafsi-hi),但是在《圣训》(阿拉伯语称为Hadith)中是被禁止的。《圣训》记录了先知的言行,以及一系列认为可信的证人对先知言行的回顾描述。这包括他在场的时候哪些行为没被他禁止,甚至还包括他的同伴的权威言行。
但是哈马斯发言人正确地使用了“烈士”(shahid)这个词,而不是“自杀性人体炸弹”,因为那些在以色列把自己炸死的人(这种事几乎每天都会发生),以及死于911事件的人,是为了一个最高尚的事业而死,也就是圣战。圣战是一个宗教义务。《古兰经》和《圣训》把圣战确立为一种神圣的制度,它们训导说,圣战的目的是为了促进伊斯兰教。尽管自杀是被禁止的,殉教却得到了普遍的赞扬、欢迎和鼓励:“以掌控我的生命的神的名义,我需要为真主而死;然后我会复生,然后再次为真主而死”;“先知说,‘没有任何上了天堂的人愿意再返回这个世界,即便给他所有东西,除了那些烈士。他们愿意为了赐给他们的无上光荣而回到这个世界死上10次’。”
在天堂中的回报是什么?在《古兰经》和《圣训》里以非常色情的细节描述了伊斯兰天堂,例如古兰经第56章12-40节、第55章54-56节和第76章12 -22节。引用著名的企鹅出版公司出版的NJ Dawood译《古兰经》的56章12-39节: “他们躺在宝石镶嵌的床上,长生不老的少年端着碗、壶和一杯最纯的酒服侍着他们(这酒既不会让他们头疼,也不会让他们迷醉);他们自己选择水果和喜爱的禽肉。他们还会得到深色眼睛的天堂美女(houris),如同蚌壳里的珍珠一样贞节;这是对他们的行为的报偿……我创造了这些天堂美女并使其成为处女,作为他们的贴身爱侣……”
你应该注意到大多数版本的译文,甚至是由穆斯林自己翻译的版本——例如A Yusuf Ali和英国穆斯林Marmaduke Pickthall翻译的版本——都把阿拉伯语中的(复数词)Abkarun翻译成了处女,一些著名的词典,例如由John Penrice编纂的,也是这样翻译的。我强调这个事实,是因为许多羞愧而窘迫的穆斯林说“处女”这个词翻译错了,它应该翻译成“天使”。在《古兰经》第 55章72-74节,Dawood把阿拉伯语词汇“hur”翻译成了“处女”,而上下文表明处女一词是适当的翻译:“深色眼睛的处女躲在她们的帐篷里(你想拒绝你的主的哪一件恩赐?),任何男人和精灵都没有和她们接触过。”)
需要指出两件事。第一,在《古兰经》中没有任何地方提及天堂提供的处女的实际数量。第二,深色眼睛的处女是为所有穆斯林提供的,不仅仅是烈士。我们发现,正是在《圣训》中提到了天堂里的72个处女——Al- Tirmidhi(卒于公元892年)收集的圣训集(第4卷,真主的使者[先知穆罕默德]在一些章节中描述了天堂的特色,以及第21章“给天堂中的人们的最小奖赏”(圣训2687))。
Ibn Kathir(卒于公元1373年)在他对《古兰经》第55章《至仁主安赖哈曼》第72节的注释(Tafsir)里也引用了同样的一个圣训: “听到先知穆罕默德说:‘给天堂中的人们的最小奖赏,是一座有8万名奴隶和72位妻子的住所,它的圆顶上镶嵌着珍珠、碧玉和红宝石’,它的跨度相当于从 Al-Jabiyyah[大马士革的郊区]到Sana'a[也门]的距离’。”
近代伊斯兰护教家试图淡化这些描述中的明显的物质主义和性暗示。但是正如穆斯林百科全书所说,即便是正统的穆斯林神学家——例如al Ghazali (卒于公元 1111 年) 和Al-Ash'ari (卒于公元935年)——也“承认天堂中的肉欲的愉悦”。古兰经的注释者、博学的Al-Suyuti (卒于公元1505年)生动细致地详细描述了这种肉欲的愉悦。他写道:“每一次我们和一个天堂美女睡觉,我们都会发现她是处女。此外,被主选中的这些人的阴茎永远不会变软。他们将永远勃起。每次你做爱的感觉美妙至极,绝非人间的感觉。如果你在人间体验到这种感觉,你会昏过去。除了在人间的妻子,每一个被选中的人[即穆斯林]将与70位[原文如此]天堂美女结婚,而她们的阴道全都美妙极了。”
尼采痛恨基督教的原因之一是它“把一些淫荡的东西从性生活中拿走了”,而许多人会认为,伊斯兰教对待性生活的态度是积极的。你无法想象任何教堂神父会像al Suyuti那样欣喜若狂地写下天堂的性——信教之前的圣奥古斯汀可能是一个例外。但是说伊斯兰教对性持积极态度,这肯定是对所有穆斯林妇女的侮辱,因为性完全出自男性的视角;妇女的性得到承认,但是它被视为让人恐惧和压抑的东西,是魔鬼的行为。
长期以来,学者指出这些形象是画得很清楚的图画,并且灵感一定来自油画艺术。无论是穆罕默德还是其他人描述了这些,他很可能看到了基督教描绘天堂花园的彩绘或者镶嵌画,并把其中的天使按照字面意思解释成了那些青年男女。
在《古兰经》中出现这种象征产生进一步文字影响的,是来自叙利亚的Ephrem(公元306-373年)的作品《天堂赞美诗》(Hymns on aradise)。这部作品是用古叙利亚语写成的。古叙利亚语是一种阿拉姆语方言,也是东正教的语言。它也是非常接近希伯来语和阿拉伯语的一种闪族语系的语言。
这自然而然地导致了一本关于古兰经语言的最吸引人的书的出现——如果能证明该书的主题是正确的,那么它或许是关于《古兰经》的最重要的一本书。Christoph Luxenberg的这本名为Die yro-Aramaische Lesart des Koran的书目前只有德文版。它于去年才出版,但是已经被人们热情地接受,特别是被那些懂几门闪族语系语言的学者们所接受,他们在普林斯顿大学、耶鲁大学、柏林大学、波茨坦大学、厄兰根大学、艾克司普罗旺司大学和贝鲁特的东方研究所工作。
Luxenberg试图证明,如果我们把《古兰经》里的某些词当作古叙利亚语,而不是阿拉伯语,那么就消除了《古兰经》里的许多含糊的内容。《古兰经》的第44章54节、52章20节、55章72节和56 章22节为忠实的信徒许诺了大眼睛的天堂美女。我们在这里没法深入到Luxenberg的方法的细节,但是它让Luxenberg魔术般地把这些美女变没了,这可能吓坏了所有梦想着在死后得到性赏赐的穆斯林男性。根据叙利亚的phrem的赞美诗,Luxenberg的新的分析认为那应该是“水晶般透明” 的白葡萄干”,而不是美目的,甚至是长为处女的天堂美女。uxenberg认为上下文清楚地表明天堂提供的是食物和饮料,而不是贞节的少女或者天堂美女。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂高手啊 2 西瓜子 字6 2008-10-01 19:58:59
🙂基地组织练圣火令功夫一点也不合情合理 1 镭射 字369 2008-10-01 18:15:53
🙂谢谢。不过他们好像都信黑眼睛的处女? 1 AleaJactaEst 字0 2008-10-02 16:00:04
😄【文摘】这个说起来很麻烦,我也剪刀浆糊一下
🙂学习 1 请我吃饭 字0 2008-10-01 09:43:18
🙂唉,如果是杰斐逊这样的人来向我传道 1 贪玩的风筝 字317 2008-09-30 07:19:23
🙂因为你所谓的“智慧”是傲慢。 1 君子陶陶 字145 2008-10-05 22:11:11
🙂你看,这样的威胁,就是我碰到最多的,所以说可惜么 2 贪玩的风筝 字94 2008-10-05 23:40:33