主题:【原创】大衙门中的小人物(3):翻译难当 之 我的马呢? -- 风雨声
共:💬26 🌺23
就跟盲人摸象一样吧,每个人“摸”到的东西都不一样。
复旦的那个笑话,让我想起汉文陈平王陵的事。如果属实的话,也许李前总理会说:我只管大事,这种小事知道它干吗?
哈哈,笑谈了。
- 相关回复 上下关系8
😁补充为李鹏翻译的小笑话 1 查理五世 字320 2004-05-28 07:31:30
和我知道的情报有点不一样 2 东张西望 字450 2004-05-28 12:20:28
😁俺再补充一个李前总理的小笑话(绝对属实) 1 查理五世 字202 2004-05-28 12:38:21
唉,对那些大人物还真看不透
😁看人象看山,横看成林侧成峰。 风雨声 字0 2004-05-28 15:01:31
😉不可能吧. 难以相信. 鲁者 字200 2004-05-28 06:44:02
这事还基本属于真事, 风雨声 字108 2004-05-28 14:59:32
😄写得真不错,真好~!!顶~~~~~ 柴禾儿妞 字0 2004-05-28 01:21:43