淘客熙熙

主题:【讨论 是女孩太现实 还是我太落伍了 -- heto

共:💬660 🌺1313 🌵61
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 俺的理解就是

“最次的情况是我这种情况,收一束花,有一个人回国陪一下”呀,也就是说,“有人回国陪,是最次的”

所以俺也有贪玩的风筝兄的感觉呀——女神报社里的mm们条件都很好啊“有人专程从国外回来陪一下,已经是“最次的”了”

不知道其他人怎么理解?

俺说了,仔细阅读当然会理解,但重要的是换行和标点符号极大的影响至少是俺的理解

俺并没说是谁的责任的问题呀,“那么多人都误解,只能说女神MM不太走运”非常同意。俺只是提出可能的解决办法——改改标点可能最简单

袁崇焕的例子的确很不恰当,语言是交流工具,袁崇焕根本没有交流机会,也不是因为自己说的话误解吧(俺不太熟悉这一段儿,仅有的知识来自上下五千年和金庸小说,说错了见谅)

俺的意思还是——对着一群英国土人,别说法语啦

俺看了女神的修正帖,是不是这样理解

1最次的,我,光明mm,生日也就收到一包化妆品,个把鲜花

2一般的,有一个人从国外专程来陪过一下。

3特别好的,光收到的鲜花,就是上万朵(其中有人一送就是9999朵),几千平方米的采编平台都是香的。

如果是这样,俺的建议就是

最次的,象我,生日也就收到一包化妆品,个把鲜花,有一个人从国外专程来陪过一下。

其他人就不用说啦,光收到的鲜花,就是上万朵(其中有人一送就是9999朵),几千平方米的采编平台都是香的。

改成

最次的,象我,生日也就收到一包化妆品,个把鲜花;有一个人从国外专程来陪过一下;其他人就不用说啦,光收到的鲜花,就是上万朵(其中有人一送就是9999朵),几千平方米的采编平台都是香的。

或者

最次的,象我,生日也就收到一包化妆品,个把鲜花。有一个人从国外专程来陪过一下。其他人就不用说啦,光收到的鲜花,就是上万朵(其中有人一送就是9999朵),几千平方米的采编平台都是香的。

甚至

最次的,象我,生日也就收到一包化妆品,个把鲜花。

有一个人从国外专程来陪过一下。

其他人就不用说啦,光收到的鲜花,就是上万朵(其中有人一送就是9999朵),几千平方米的采编平台都是香的。

是不是更好一些?

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河