淘客熙熙

主题:【原创】和本嘉明兄商榷关于汉字拼音化 -- 羽羊

共:💬140 🌺103
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园

看诸位清谈,其乐也融融,语香绕梁,三日不去,小本羡慕得紧。

一)关于德国人学拼音,怪我话没说明白。

在70年代,上山下乡的知青,有初中的英文底子,凭一本英汉字典,加上毅力,啃

英文版的<共产党宣言>是可能的。

但以我的试验,在基本没有法文底子的情况下,凭字典看懂法文小文章,不可能,

因为法文字形变化太大,语法又复杂。

那么凭中文词典(一定是词典,字典更没戏),一个刚学几天中文的外国人能不能看

中文小文章?不可能:

1)方块字没有间隔,他不知道“马来西亚”是两个名词还是一个。解放以前在专用

名词下划线的做法,其实对外国人很有帮助。

2)方块字字形难以辨认,你让老外一眼分出“中国人民银行”和“中国人民很行”

试试。

那如果写成拼音呢?

二)关于海外学童学中文

犬子是送回中国上了三年小学再回加拿大的(幼儿园则在加拿大),但这样有违“不

折腾”的大方针。我不敢苟同杜撰先生的意见,在海外学方块字真的很难。

希望羽羊君,石工君多多指教。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河