主题:【原创】阅读陶渊明之八:两首杂诗 -- 九霄环珮
这是陶集中《杂诗十二首》中前两首。这两首诗文字障碍很小,这里略去注解,只奉上笔者舞弄笔墨的翻译。其一采用自由体,同时每一大句合尾韵,含有一定的意译成份。其二基本上是直译,大致上符合所谓的新格律体,这不是笔者的首创,现代诗人林庚早有提倡。
其一
人生无根蒂,飘如陌上尘。
分散逐风转,此已非常身。
落地为兄弟,何必骨肉亲!
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
盛年不重来,一日难再晨。
及时当勉励,岁月不待人。
译:
人生宛如浮萍,顺水漂泊,没有根底。
人生又如尘埃,随风飘散,落到哪里,哪里就有兄弟。
哪里都有兄弟,何必管血缘亲疏,何必问出身高低。
兄弟相聚,令当举杯同庆,开怀畅饮。
朝阳转眼沦为落日,人生怎能永远年青。
恰逢其时,还须奋发努力,莫要辜负了青春,虚度了光阴。
其二∶
白日沦西阿,素月出东岭。
遥遥万里辉,荡荡空中景。
风来入房户,夜中枕席冷。
气变悟时易,不眠知夕永。
欲言无予和,挥杯劝孤影。
日月掷人去,有志不获骋。
念此怀悲凄,终晓不能静。
译:
白日在西边落入山峦,淡月从东方升上峻岭。
多少万里悠远的清辉,空空荡荡中天的光景。
寒风的瘦手穿堂入户,饱经搜刮冰冷的枕席。
气候变化中季节轮换,无眠长夜里坐守残灯。
有心诉说无人来倾听,举杯相劝孤独的身影。
日月扔下我扭头而去,胸有大志何处去驰骋。
想到这里我满怀悲凄,起伏的心潮彻夜难平。
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】阅读陶渊明之八:两首杂诗
🙂九兄,小子我依葫芦画瓢做了一首 5 张声语 字324 2009-02-13 03:58:49
🙂好葫芦 清嘴小麻籽 字0 2009-02-13 15:36:16
🙂哈哈,给你送了个宝,祝情人节快乐! 1 南方有嘉木 字90 2009-02-13 15:17:36
😄多谢嘉木 张声语 字32 2009-02-13 22:30:11
🙂张兄采用八言显得更精干一些! 2 九霄环珮 字206 2009-02-13 14:10:36
🙂哈哈,九兄说得太有趣了 1 张声语 字198 2009-02-13 22:41:40
🙂花“要自己写出来才算真懂” 南方有嘉木 字0 2009-02-13 15:18:12