淘客熙熙

主题:【编辑】美国经济周报2010年3月第1期 -- 南方有嘉木

共:💬65 🌺293
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 还是应该译成议长

虽然可能会对其职能有所误会,但那都是小节。

至于“不少新闻稿就直接把Speaker译作发言人”,很明显是那些翻译对美国国情不了解。这个(我们平常所熟悉的)“发言人”概念和美国众议院Speaker的职能差的实在是太远太远,完全无法自圆其说!

英文中很多词不能直译,此为一例

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河