淘客熙熙

主题:【原创】大哉轩辕--绳结,拼音文字,汉语和文明 -- 泉畔人家

共:💬149 🌺1099 🌵22
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 为世三十不是为三十世,不过算了,

你非要这么理解也可以……

《圣经》被认可的中译本我给你链接了。里面还有其它语种。

nasa在国内的一般译法是“美国国家航空航天局”,你引文中的译法非常罕见。如果谁知道那个译名是怎么来的,还望告知。“斯特塞”也是一个不标准的译法,所以,原始的英文报道我也根本没有找到。这样的报道可信度是非常非常差的。是拿来糊弄幼儿园小朋友的。

同样的,超新星的问题,我也给了链接了。我不再另外说明了。你把关于天文学,特别是帆船座的科普文章(起码是高中水平的科普文)找来好好看看。

========================================

Discovery是与百度合作的:

http://internet.solidot.org/article.pl?sid=09/07/28/1044205&from=rss

http://discovery.baidu.com/

不过这个无所谓,你要是想显示你的“个性”的话。

========================================

我非常高兴,你终于找了本专业著作。我提一个问题,为什么那本的介绍顺序总是西亚、埃及、中国,你难道不感到困惑吗?

如果你非要把时间算到1472年,我无所谓。但Carsten Niebuhr带到欧洲的是石刻的拓片。这就是下图:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

你要是觉得这算是考古,随便你了。这位是数学家、地图学家以及探险家。其实破解楔形文字一开始是数学问题。正因为是数学问题,所以我才在这里费话那么多。


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河