主题:【原创】帝魔探险记 -- 晨枫
共:💬1457 🌺6638 🌵7
复 搞错了
我两者都听到过,但和terminal station就有差距了,从来没有听到过报站this is your terminal station。实际上,中国火车的报站法是:Dear passengers, welcome to our train. The terminal station of this train is xxx station.这是中文版的直译“亲爱的旅客,欢迎乘坐本次列车。本次列车终点站xxx站。”地铁/轻轨版和铁路版略有不同,但都是一样的毛病。我做火车不多,在丹麦、英国坐火车时,车站上、车上只有显示牌显示,没有广播聒噪人。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
😄你这一句话里就包括两部电影名了 肯定没有被注册 字47 2010-10-11 05:30:30
🙂哈,看多第二个,没看过第一个 晨枫 字0 2010-10-11 05:43:27
🙂del 花眼 字0 2010-10-10 15:14:06
🙂哈,这还一个撞车的哪,改好了 晨枫 字0 2010-10-10 15:28:08