主题:【原创】汉字,在日本曾经是吓唬女性的东西 -- 萨苏
共:💬61 🌺337
复 以前
日本人在写汉诗的时候,音和意是分开来的,意就是用您上面的写法来理解,否则按中文语法写出来的东西日本人看不懂,虽然每个字可能都认识;但是音方面,肯定还是考虑到了汉音(也就是音读),否则无法解释他们能写出严格押韵的诗来。
- 相关回复 上下关系8
🙂乍一念还以为是闽南语的注音嘞 2 爱吃吐司 字140 2010-11-17 22:57:00
🙂呃……这只能算用日文注音吧…… ErgoSum 字0 2010-11-17 20:31:30
🙂嗷,日本人只管写不管念? 愚弟 字0 2010-11-17 15:34:24
🙂作者中文水平都能写诗了,念当然不成问题。 ErgoSum 字0 2010-11-17 15:54:45
🙂问个问题 6 witten1 字40 2010-11-17 14:03:31