主题:【原创】安纳波利斯海军学院记游 -- 晨枫
共:💬85 🌺290
国内是已经约定俗成的翻译成企业号了,最早翻译的也不知道怎么想的,看到过专门的文章介绍,在美国方面的理解应该还是取“进取”的意思吧,总感觉“企业”有点不伦不类的。
另外文章中介绍的很多掌故很有趣,送花啊。不过怎么没有图片呢?
- 相关回复 上下关系6
🙂在首都附近还是近水楼台先得月的 龟途漫漫 字70 2011-03-26 16:50:21
🙂巴尔的摩其实我没有去过 晨枫 字78 2011-03-26 08:29:08
🙂巴尔的摩是在一个支湾里 龟途漫漫 字139 2011-03-26 09:54:58
🙂关于企业号
🙂有同感,“开拓进取”要贴切的多了 江淮客 字0 2011-03-26 09:53:12
🙂哈哈,有图片,刚贴上 晨枫 字28 2011-03-26 08:29:46