主题:【译写】二战后期德军装甲师编制(一):基本情况 -- landy
共:💬86 🌺424
我中学时看到的二战书籍,经常提到德军、苏军装备强击火炮,与坦克、火炮并称。但我大学之后看到的二战书籍中,就再也看不到【强击火炮】了,就像蒸发了一样,我怀疑是翻译习惯改变了。这里请教一下,【强击火炮】是什么东东?对应的德文、英文单词是啥?
- 相关回复 上下关系8
🙂商榷一点 1 jazz98 字79 2011-06-06 18:20:37
🙂呃,是国防军装甲师啊 landy 字33 2011-06-06 18:27:31
🙂哈,是我看帖不仔细 jazz98 字49 2011-06-06 19:36:41
🙂我请教一下,【强击火炮】是什么东东?
🙂【讨论】强击火炮就是突击炮 1 sasha 字74 2011-06-07 06:35:11
🙂蒸发很自然 2 光年 字446 2011-06-06 21:00:01
🙂有点混淆了 2 szbd 字181 2011-06-06 21:39:49
🙂我也不甚了了,正在吭哧吭哧百度呢,破猫老大就出场了 landy 字0 2011-06-06 18:40:11