淘客熙熙

主题:【原创】探秘西西河之源 -- wild007

共:💬92 🌺682 🌵1
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 以讹传讹的确是的,但从含义上看也不能说完全错了。

主席的原文,说“与天奋斗,其乐无穷!与地奋斗,其乐无穷!与人奋斗,其乐无穷!”

但这里把“奋斗”用作及物动词,在现代汉语中是不常见的。要让今天的语文老师来看,估计得被当成语病。原文写自1917年,看来是在现代汉语(白话文)的形成时期这样讲的,现代的用语习惯尚未确立。

后人把这段话中的“奋斗”替换成“斗”这个及物动词,的确损害了原文的意境,但也不能说完全错了。原文里的前两个“奋斗”,是否翻译为抗争的“争”比较合原文的神韵?

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河