主题:【原创】胡乱谈谈美国或美国人 -- 侯登科
共:💬474 🌺3514 🌵85
中文里的专用名词,场、旋度、散度对应的英文field, curl, divergence反而只是非常用词,和常用字的引申。 在这个数学概念出来之前,就被使用的名词,形容词被拿来用描述这个概念。当然英语使用者, 理解这些专用名词起来比较容易。
而且中文定义的专用名词,定义后只会出现在和学科有关的文献上, 不在这个学科上有专研的人平时根本看不到这些词。 而英文上这些非常用词还是会在学科外的文章上用到。 当然中文大众文化里科普,科幻水平还远不到美国文化里普及大众文化的标准。和科学擦边的美剧里时常会掉出一长串科技名词来,中文里是怎么读也读不出来的。看一下字幕就知道那些翻译在瞎翻。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂如果不想做科研的又要做科研了呢? 2 飞鸣镝 字1871 2017-11-25 01:52:22
🙂想做科研自学是最基本素质 思想的行者 字561 2017-11-25 02:26:29
🙂那你老人家就数一数有几个科学家真是自学出来的????? 飞鸣镝 字533 2017-12-12 02:18:48
🙂美国数学基础教育很差, 但潜移默化的科学用词很多
🙂我想这是因为现代科学起源于西方 4 GPRS 字152 2011-11-02 12:03:47
🙂看来中国是很欠缺科普推广。 1 无明火 字0 2011-11-01 19:59:36
🙂是有这样的情况 15 酥油茶 字622 2011-10-27 18:21:13
🙂去新浪爱问找了张筑生先生的教材,准备下来看看 柴门夜归 字0 2012-06-01 04:16:17