淘客熙熙

主题:【整理】zt China helpEurope, AF -- parishg

  • 共: 💬 317 🌺 1340 🌵 15
傅莹的职务该怎么翻译

As the assistant secretary of foreign affairs, 傅莹

我觉得还是翻成Deputy Minister of Foreign Affairs比较好。Secretary是美国“部长”的用法,在世界上比较少见,还是Minister更通用一些。

另外,Assistant也可以翻成“助理”,而Deputy一般翻成“副”或“代理”。



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河