主题:朝鲜最高领导人金正日逝世 -- 云中飞
共:💬163 🌺271 🌵25
全寅初委员长指出改名的理由:
其一,“SEOUL”的汉语标记“汉城”与“SEOUL”的发音截然不同,“SEOUL”是新地名,“汉城”对应的韩语地名“Hanseong”已经被废弃,从而导致出现很多混淆SEOUL和汉城(Hanseong)的问题;例如,韩国既有“SEOUL大学”又有“汉城(Hanseong)大学”,中文都写成汉城大学,出现混乱。(1)
其二,“汉城”改名涉及到民族尊严问题。汉字“城”是指“拥有较大市镇的城市”,古代中国主要用于贬称附属国或边防国家的首都。(1)
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂非常相似 1 乡下大西瓜 字179 2011-12-19 13:44:45
🙂十几年前看过一个韩国电影,里面的韩语简直就是汉语方言 淡淡微风 字0 2011-12-19 12:27:44
🙂没错,就像一地方方言 4 新楼 字294 2011-12-19 11:37:25
🙂改名首尔,为面子
🙂学韩语的那得多舒服啊... 月色溶溶 字0 2011-12-19 21:29:31
🙂现代朝鲜语里有大量大量的汉语词 3 小木 字370 2011-12-19 12:23:17
🙂朝鲜民主主义人民共和国是外来词啊 本因坊幻庵 字24 2011-12-19 09:37:34
🙂要细究实际上更像汉朝以前的汉语 为什么不可以 字86 2011-12-19 10:10:33