主题:美国的通报证明这是一个谣言 -- 子玉
共:💬27 🌺108 🌵1
复 也未必
so 有“因此”的意思,加上“很明显”似乎有因果关系意味。联系上下文,根据我多年的“阅读理解”,应该是比较肯定地说没有讨论避难问题。原谅我的咬文嚼字,因为他们的回答是迄今唯一的信息,实在太重要了。不知其他人如何翻译。
下面是一段PBS新闻中摘取的
“There have been reports of people taking their money out of the country. So -- and, obviously, they have lost tourism, which was a huge source of foreign currency for them. ”有明显的因果承接关系。
http://www.pbs.org/newshour/bb/world/july-dec11/syria2_08-01.html
- 相关回复 上下关系8
🙂您的解读不对 4 克雷 字753 2012-02-10 16:04:03
🙂我觉得联系上下文,“we”还是指王和美领馆官员间 2 流沙河 字327 2012-02-13 17:08:58
🙂也未必 1 子玉 字168 2012-02-13 20:27:04
🙂同意有点罗生门,但“so and obviously"
🙂您的理解也对。但是这个如果美方改口了... 1 子玉 字54 2012-02-13 23:03:59
🙂你的理解不错。 1 子玉 字304 2012-02-10 18:14:56
🙂继续不负责任的八,增加人气增加欢乐 17 积吉 字1548 2012-02-09 12:55:02
🙂这样的 3 保胜卧虎 字484 2012-02-10 07:28:34