主题:【翻译】弗·福赛思的最新作品《眼镜蛇》第一章 -- 简裕
共:💬78 🌺512
翻译的不错,文笔还是很流畅的。缺点是篇幅太长,可能你一个人翻译太累,而且可能牵涉到版权问题。
建议你可以先从一些国外网站、杂志上挑中短篇文章翻译,既省力也不容易招来麻烦。
- 相关回复 上下关系8
😜《阿富汗人》弄死了特勤团的那谁,这次要弄死又一个了? 1 不远攸高 字71 2012-05-23 21:59:27
🙂翻译的不错,但篇幅太长
🙂宝推一下,期待下一篇,但实际生活比文学作品更精彩 10 端履门 字473 2012-05-16 06:45:49
🙂【求助】关于《眼镜蛇》的几句题外话,兼向英语达人求助: 1 简裕 字1273 2012-05-15 20:43:31
🙂我猜是stay吧 沉默的有来有去 字38 2012-06-29 04:09:00
🙂【商榷】注意原句中的Ask 4 元亨利 字1005 2012-05-27 05:20:57