主题:【原创】一部国内土生老电影; 光棍儿(2010) -- 物格修齐
文?
“Energy, freshness and directness helped to make this item an unlikely crowd-pleaser at San Sebastian”活力,新鲜和直接 帮助光棍儿在圣塞巴斯汀电影节成为一个非大众化喜爱.
为了证明我这个解释更接近这个词“unlikely crowd-pleaser”的意思,请看下面的链接:外链出处
题目是“‘The Artist’: the year’s most unlikely crowd-pleaser”
摘录:“In fact, the reason I always recommend The Artist as my default pick is that it’s a safe choice no matter who’s asking—the year’s most unlikely crowd-pleaser.”
如果用你的翻译--不会获得好评,那就是说这个题目是“‘The Artist’是今年最不会获得好评的”。常识告诉我们,这是不可能的。unlikely crowd-pleaser的意思是:不是大众喜爱的(片子)(但是某些人喜爱的片子)(比如更有品位的一些人)
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂不大可能发生的但发生了 马大善人 字106 2012-05-25 22:37:40
🙂这样解释可以说通,但作为衍生含义;我改过来了,谢谢! caoban 字0 2012-05-25 22:56:21
🙂Energy 就是Energy 2 马大善人 字245 2012-05-25 11:18:35
😮兄弟,你的英文?大胆的问一句,你在国外吗。或者外语不是英
🙂你自己看看,陈晓楠说的是“大众情人”“绝对富有观众缘” 2 caoban 字585 2012-05-24 13:30:46
🙂找个母语是英文的问问吧,别在这里丢人现眼了。 物格修齐 字1005 2012-05-24 15:54:07
🙂你的理解没错,但原作者没说 12 caoban 字1398 2012-05-24 16:23:35
🙂因为你回帖的时间是国内的凌晨,所以我本能相信你是在国外的 物格修齐 字1049 2012-05-24 21:17:27