主题:【原创】一部国内土生老电影; 光棍儿(2010) -- 物格修齐
共:💬51 🌺285 🌵2
或“共同促成”,而不是帮助或有助于,这其实是英美人很常用的表达方式。也力求用词保持中性,但意思又到了。
重要的是要注意英文与中文的强烈反差之一:中文几乎每个词都有贬义或褒义之分。例如,同样的行为,可以说坚贞不屈,但也可以说顽固不化;而英文基本上没有这种区分,这是一种受数个世纪的科学传统的影响逐渐形成的语言风格,一种更适合社会科学表达的语言。
在中文世界中,这一努力,在我看来,始自王朔(他也未必当初是自觉,很可能只是一个比较玩世不恭的圈子内的调侃,但是有颠覆性的),他开始大胆地将贬义词褒用,例如“像我这样无耻的人”的说法,无耻简直变得太令人自豪了,但这种努力的影响还不彻底,还局限在北方城市地区。包括出国留学的人,如果没有大量阅读并变成自己的习惯,阅读和写英文很容易不知不觉就受了中文的这种传统的影响。
- 相关回复 上下关系8
🙂真是两枚杠头 马大善人 字156 2012-05-26 11:31:21
🙂这句其实影评者的意思是:但是它总是(让我们)感觉是真实的 物格修齐 字190 2012-05-26 11:38:48
🙂你跳出来不是问题,坚持自己也不是问题, 5 caoban 字861 2012-05-26 00:51:40
🙂你可能误解了helped,这个词在此的意思是导致
🙂感觉导演的功力太浅 月下 字46 2012-04-30 11:15:34
🙂回去下了来看看。花谢楼主。 presario2200 字0 2012-04-29 07:35:54
🙂正好看过,感觉好莫名其妙的片子 春天的小鱼 字150 2012-04-29 07:25:58
🙂请定义一下胡扯,不知道你指的是那方面。 物格修齐 字88 2012-04-29 07:30:14