淘客熙熙

主题:【翻译】弗·福赛思的最新作品《眼镜蛇》第一章 -- 简裕

共:💬78 🌺512
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 【讨论】人品不够,无法宝推,只好送花了,顺便聊聊。

老兄的翻译很好,文笔平实、冷峻、硬朗,非常符合福赛斯作品和此类惊险小说的风格。不过说实话,如果英文达到一定程度,能看原版还是看原版,毕竟翻译再好,再信达雅,也无法完全传达出作品的精彩,更不用说背后存在的巨大的文化差异了。想想看自己以前看的那么多翻译过来的小说,译者翻译的当然很精彩,读者也乐在其中,可是很可能作者的版本是另一种精彩啊。再说了,以前没有网络,很多背景资料都查不到,很多精彩的地方译者自己也一知半解,只能糊弄过去了。以上只是个人看法,没有不敬的意思。

福赛斯真是文坛常青树啊,从“豺狼的末日”(1971)到这部“眼镜蛇”(2010),将近40年时间,平均2,3年就有一部作品,不知教育了几代人啊。奇怪的是,他的小说很少被改编成电影,莫非是不招好莱坞待见?

顺便说说另一个美国著名惊险小说作家汤姆克兰西。我认为他算是美国主流的鹰派,新教徒,敌视前苏联和中国,认为美国是当仁不让的世界警察,崇尚武力解决问题。他不但写小说,还和不少军界高官合作了很多纪实作品,不少小说也改编成电影和电子游戏,和福赛斯形成鲜明对比,可算是跨界捞钱的典范。我从大学开始看他的小说,陆续看完了大部分,但不是全部,感觉还是以前的作品好,当然也可能是我的阅历经验水平提高了。前些时候刚刚看了他的小说“Against All Enemy” (2011),里面把反恐和打击贩毒两个热门题材炒在一起,但感觉比较虚假。文中的毒品大亨,是墨西哥首富,结交的都是国家元首政府首脑这样的人物,却仍然直接介入具体的毒品业务,还和阿富汗恐怖分子直接往来,最后被CIA联合墨西哥海军特种部队给灭了,实在无法服人。最近在看的是The Red Rabbit (2002),又回到JACK RYAN系列了。等看完了这部,就去借老兄翻译的COBRA来看看。

此类惊险小说,之前是以冷战为背景,对手几乎都是KGB,后来苏联解体,对手变成了贩毒集团,911后,阿拉伯恐怖分子受到重视,现在是贩毒集团和恐怖分子联手反美,一方有钱,一方有仇,又加上KGB情报人员的专业咨询,有点三英战吕布的味道。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河