主题:【原创】我对于中国经济长期发展前景的几点看法 -- 知之后哀
共:💬149 🌺652 🌵4
如果要说这种规律有很强的普适性,此时可以用到“稳健”(或者你说的,郎道英汉字典是翻译为健壮性)这个词,但那这句话要改下了,不然不通顺。
- 相关回复 上下关系8
🙂鲁棒性不同于稳定性,在英语里根本是两个词 知之后哀 字37 2013-08-28 15:46:05
🙂稳健,但此处的意思应该是稳定性 1 黑传说 字129 2013-08-28 22:40:32
😜好吧,你比我更知道我想表达什么 知之后哀 字60 2013-08-29 02:12:55
🙂其实还有另一个词,可以更符合你要求:规律性
🙂划时代技术革命的本质 5 联储主席 字228 2013-08-27 14:38:14
🙂赞同,可控核聚变才是革命 2 helo 字180 2013-08-28 15:47:44
🙂有个小小的问题请教楼主 3 明心灵竹 字369 2013-08-27 09:10:07
🙂基于汇率的GDP计算是有失真的,可能与实际生活质量不符 知之后哀 字47 2013-08-29 02:16:07