淘客熙熙

主题:最近看到的笑话 -- 钛豌豆

共:💬4007 🌺44880 🌵213
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 这尼玛到底是哪啊

欧洲中世纪城镇经常建于交通便利的渡口“-ford”,因此古老城镇的名字中常有“福德”,比如牛津oxford(音译“奥克斯福德”),斯坦福德Stanford,法兰克福Frankford/Frankfurt。因此天津的同学出国留学,做自我介绍时,可以自称来自中国的“斯凯福德Skyford”市。

现在除了Skyford,天津还有一队高端大气上档次的名字备选:Kingford(国王渡),Emperorford、Imperford(帝国渡),Royalford、Rexford(皇家渡),Christford(基督渡/圣子渡,这个不赞成,怕被反向翻译成“神津”)。如果再把天津相声发源地“红桥区”翻译成:Redbridge-瑞德布里奇,仿剑桥-Cambridge-坎布里奇,“坎”为“剑”,“布里奇”为“桥”),就更好了。“各位朋友好,我来自中国的斯凯福德市瑞德布里奇区,我是个说相声的。”

有天津的河友吗?大家也翻译一下呗。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河