主题:最近看到的笑话之二 -- 钛豌豆
共:💬4002 🌺42071 🌵221
热门美剧一般在美国时间晚上,也就是中国时间早上播出,播出之后一两个小时,就会有尝鲜版字幕,下午会有字幕组的初级字幕,大热美/英剧到晚上就会出特别粉丝字幕组的精校/注释/吐槽/特殊效果字幕了——当然,以上字幕都是简体。做完这些,字幕组的人就睡觉去了。繁体字幕?明天或者以后再说吧。
如果你是个不懂简体的追剧人,下班回家发现简体字幕出来了,但你一个字看不懂。等到第二天见到同事跟同好,他对你说“哎呀昨天那个第X集真是太精彩啦!我跟你讲,那个谁谁他居然是反装忠啊!我跟你讲,那个谁谁他居然是萝莉控啊!我跟你讲,那个谁谁和那个谁谁他俩居然是一对啊!我跟你讲,那个谁谁编剧居然把他杀了啊!!!……”
————我是那个谁谁的分割线————
相信我,你会第一时间去学简体字的。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂想起那些鼓吹繁体字的代表们了 labview 字101 2014-03-11 00:06:18
🙂字幕组其实都很贴心地提供繁体版本的,至少我看的那些都有。 1 大脚丫 字106 2014-03-10 11:52:25
🙂那是外挂字幕 1 龙旗飘扬的舰队 字80 2014-03-11 14:47:56
🙂追个剧你就理解了
🙂我估计字幕组是用软件转换简体繁体字的,不是你说的这样麻烦 大脚丫 字94 2014-03-10 23:47:55
🙂用软件转是可以 皮儿 字93 2014-03-12 07:44:24
🙂简体字用特别学吗?都有上下文,来几次没有猜不出来的 1 不远攸高 字0 2014-03-10 23:30:47
🙂“写简识繁”比“写繁识简”要容易。 21 友来有趣 字284 2014-03-12 10:21:03