主题:扯一扯汉语的“稠密性”和精确度 -- 石头布
共:💬196 🌺697 🌵8
这个就关系到大脑的模式识别方式了。
中文使用者长期得到的大脑训练是整体性的识别,而拼音文字下倾向于线性处理。
我个人的实际体验,读拼音文字,如英文读的快了,或者是读的匆忙了,大脑真真切切‘看’到的那个单词事后复查并不对,最常见的是字母数一样,但字母相近,排列更不同。
另外剑桥的这个实验还是强调了首字母和尾字母,这说明既是模式识别问题,也和视觉机制有关,首尾字母在字母长序列中是有特殊地位的,换言之,可能是空白在视觉反应中起的作用,而不(仅)是首尾字母起作用。这需要进一步的实验进行验证
- 相关回复 上下关系8
🙂现在的白话文,够直白了 1 影痕 字197 2012-06-29 04:08:35
🙂举例不恰当佛经是翻译语言,而且哲学著作要求都原文版 1 知其何休 字80 2014-04-12 23:19:23
🙂看看这个 Cdnuolt blveiee taht 14 当年万户侯 字535 2010-09-25 18:00:16
🙂有一句讲一句
🙂太有道理了 易水 字285 2014-04-10 20:54:23
🙂读是可以读,但是发现一边读一边骂 原手 字50 2014-04-10 01:39:12