主题:最近看到的笑话之三 -- 钛豌豆
共:💬4002 🌺40397 🌵138
物理,政治,革命,资本,电压,电流,加速度这些现代名词,两边完全一样,只可能是一方翻译好了,另一方直接拿来用。
谁拿谁的哪?
我的推测是鲁迅的同学们直接把留学时的教科书拿回来,直接就翻印了。毕竟那个年代的日文直接就是古代汉语。(我就不知道他们是怎么念的,现在的日本人面对石碑上的铭文只会傻笑)
你说的对,这里不是拿来几个名词的问题,而是搬来了几套学术体系。
- 相关回复 上下关系8
压缩 4 层
🙂对,我前面说了,现代汉语双字词不少来自古代汉语的双字短语 1 夜月空山 字40 2014-08-30 02:15:04
🙂跟你较个真 23 小楼春雨 字931 2014-08-28 20:37:20
🙂你和你要批判的人都犯了走极端的错误 5 衣笠山麓 字969 2014-08-31 01:16:40
🙂同意
🙂物理是physics译词,但是不一定是倭人译的…… 1 杨微粒 字344 2014-08-28 23:36:19
🙂突然想起来,“萌”这个词该怎么算来着? 夜月空山 字0 2014-09-02 23:01:14
🙂表可爱的萌应该算借词 杨微粒 字539 2014-09-03 05:03:43
🙂嗯嗯,无论如何,语言丰富了是件好事 1 夜月空山 字230 2014-09-03 07:26:40