主题:【原创翻译】纳粹德国喷气发动机研发始末(1) -- adrupal
共:💬17 🌺200
“he achieved excellent performance characteristics of compressor and turbine that made it possible, by the end of 1944, for the performance requirements of the 011 to be met or surpassed.”
翻译成
“
他最终制成了性能绝佳的压气机和涡轮,得益于此,1944年末达到甚至超过了011的性能要求。
”
真的OK吗?
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创翻译】纳粹德国喷气发动机研发始末(1) 98 adrupal 字7628 2014-11-22 05:11:40
🙂纳粹德国喷气发动机研发始末(3) 21 adrupal 字6458 2014-11-25 07:07:34
🙂有劳楼主再推敲一下这句译文
🙂“要求”改成“指标”似乎好些 2 adrupal 字87 2014-12-02 06:04:45
🙂个人认为,重点是这个 章紫蔷 字98 2014-12-02 22:10:52
🙂德国缺乏的镍就是硬币上使用的镍吗? 衣笠山麓 字85 2014-11-26 01:27:44
🙂镍是制造高温合金的基础 13 adrupal 字545 2014-11-26 02:33:03
🙂咋落后的看来作者不好意思说出来啊 10 北纬42度 字908 2014-11-25 13:45:42