淘客熙熙

主题:【文摘】永远消逝了的风景――让我们来凭吊伟大的爱情 巴莱特和勃朗宁之爱 -- 好猫如诗

全看分页树展 · 主题
家园 【文摘】永远消逝了的风景――让我们来凭吊伟大的爱情 巴莱特和勃朗宁之爱

永远消逝了的风景――让我们来凭吊伟大的爱情

巴莱特和勃朗宁之爱

王瑛 2002年09月12日

  1846年9月12日,病卧床榻十几年的英国才情女诗人伊莉莎白 巴莱特和大牌诗人勃朗宁携手走到了一起,演绎了一页感人的爱情篇章。

  在她出生的年代,英国还鲜有女孩子上学读书。她的弟弟教会了她古希腊文,因为她渴望读《荷马史诗》。她生在一个富裕家庭,过着林中溪边嬉戏的明媚生活,她告诉母亲她喜欢写诗。然而,15岁那年,灾难突至。

  她骑马摔了下来,因为脊椎摔坏,她从此躺在了床上――“我仿佛站在人世的边缘,什么都完了。有一段时间看来,我从此无法再跨出房门一步。”紧接着,母亲去世;再后来,她至亲的弟弟溺水死在河里,那条河就在她靠着床头就能望见的窗外。

  生活对于伊莉莎白?巴莱特犹如没有阳光的黑夜。

  惟一能够照亮一个又一个黑夜的只有她笔下的诗句。

  父亲将家搬到了伦敦,妹妹将她的诗投寄给伦敦的报纸,越来越多的人关注到她的诗歌,她被赞誉为英国最有才情的女诗人。同时,巴莱特不曾想到,这些登在报纸上的诗将给她带来生命中最需要的阳光――爱情。

■“继续地爱,爱我深如海”

  诗人勃朗宁于1845年1月10日第一次给巴莱特写信,他将巴莱特的那些诗篇比做开放的花朵:“假使让这些花晒干,把透明的花瓣夹进书页,对每一朵花写下说明,然后合起书页,摆上书架,那么,这里就可以称之为‘花园’了。”巴莱特回信说:“心灵的共鸣是值得珍爱的……一位诗人的共鸣对于我更是达到同情的极致了。”从这一天以后,勃朗宁和巴莱特在整整四个月的时间里天天通信。每一天,巴莱特最盼望的就是在家家户户吃晚饭的时候,“悄然一人”听到邮差送信的脚步声。

  春天来了,勃朗宁第一次前去看望巴莱特。她靠在一个大大的沙发里,令勃朗宁以后再也没能忘怀的是她那双忧郁的黑眼睛。巴莱特的疾病没能让勃朗宁却步,在他们初次相见的第三天,他就写给她一封求爱信。她已经39岁了,又拖着有病的身体,于是她告诉他,以后再也别说这种“不知轻重”的话――“为了我,请忘了这件事吧。”女诗人认定自己的生命将像“青苔一样寂寞”,但是勃朗宁依然坚持每个星期去看望巴莱特一次,每一次陪同他一起去的还有鲜艳的玫瑰。后来,巴莱特将这些日子称为“一整个昏暗的星期中最明亮的一天”。

  巴莱特开始离开她蜷缩了多年的屋子,先是被人抱着下楼,接着可以在搀扶下自己下楼了。她告诉勃朗宁:“人人都大吃了一惊。”而勃朗宁鼓励她:“下次再试试,一定!你周围的一切都在这样恳求你!”第二年的春天,在遇见勃朗宁之前在病床上躺了14年的巴莱特可以自己走到大街上了,爱情所创造的生命奇迹终于使她可以回报勃朗宁的执着了:“如果到了天气暖和的时候,我的健康更好一些,那么到那时候,由你决定吧。”

  巴莱特不再对勃朗宁说“舍弃我,走吧”,她现在惟恐失去她的爱人――“继续地爱,爱我如深海。”

  1846年9月12日,巴莱特和勃朗宁结婚了。

■“没有哀怨的生命”

  1847年的4月,他们移居到温暖的佛罗伦萨。在这里,巴莱特将一摞诗稿献给了勃朗宁,它们始作于他向她求婚的那一天,止于他们结婚的那一天。勃朗宁看到一半时就知道“这是自莎士比亚以来最出色的十四行诗”。这些诗稿后来出版时,勃朗宁夫人为了隐其身份,将之命名为《葡萄牙人十四行诗集》――

  正像是酒,总尝得出原来的葡萄,

  我的起居和梦寐里,都有你的身影。

  当我向上帝祈祷,为着我自己,

  他却听到了另一个名字,那是你的;

  又在我眼里,看见了两个人的眼泪。

  十四行诗来源于意大利名歌,后来成为文人笔下的抒情诗。世界著名诗人拜伦、雪莱、济慈都创作过颇富盛名的十四行诗作,而文豪莎士比亚的《十四行诗集》最为著名,勃朗宁夫人的《葡萄牙人十四行诗集》被认为是“英国文学史上的珍品”。

  诗歌和爱情令勃朗宁夫妇过着“太幸福”的生活。勃朗宁说:“我们就像树洞里的两只猫头鹰那样快乐,‘巴’胖了,脸色红润了。”而勃朗宁夫人给妹妹写信说:“我叮嘱他,千万不要逢人就夸妻子跟他一起去过这儿去过那儿了,好像能用两条腿走路的妻子是天下最宝贵的。”

  他们一起度过了15年的时光,15年中从不曾有一天分离过,就像他们结婚前从不曾有一天中断过情书一样。

  1861年6月29日,勃朗宁夫人只是患了轻微的感冒,晚上,她依偎着她的爱人,“用最温存的话表达她对他的爱恋”,直到靠在他的胸前睡去。

  伊莉莎白?巴莱特?勃朗宁再也没有醒来。

  英国著名作家菲兹杰拉德说:“我得说,勃朗宁夫人的去世令我十分感叹,英国再也没有《奥萝拉?莉》(勃朗宁夫人于1856年出版的叙述长诗)了……我知道,她是一个真正有天才的人……”而意大利人为她铸了一块纪念碑,上面刻着:“在这里,E?B?B生活过、写作过。她将学者的智慧、诗人的灵性和女人善良的心融合在一起。她用她的诗歌铸成了黄金的链环,把意大利与英国联结在了一起。”

  1898年,勃朗宁去世9年后,他与他的巴莱特的情书出版了,两卷本的《勃朗宁 巴莱特书信集》共100多万字,在这之前和在这以后,世间还从未有过如此浩瀚的爱情文字,它们来自最动情的文笔,它们美如诗篇――“……我清楚地记得,过去我经常在那些湿漉漉的青草中散步,或者在那些深可没膝的野草中‘淌’过。阳光照耀在头上,一阵风吹来使得周围一片青翠,明亮了然后再暗下来……但这些都不是幸福,亲爱的爱人啊,幸福并不是随太阳或雨水而来……我本以为我算是幸福的,因为我在死亡面前十分平静。现在,自从我成为一个人的爱人,我才第一次懂得了与死亡分开的生命,懂得了没有哀怨的生命……”

全看分页树展 · 主题
  • 相关回复 上下关系2
    • 【文摘】永远消逝了的风景――让我们来凭吊伟大的爱情 巴莱特和勃朗宁之爱 O



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河