主题:《管子》"优而不敏"解 -- 郭十一
至于说装睡,这个评价过分了。
首先,我一开始没有见过你所说的这些情形。
其次,我主要反对的一个说法,就是将原文改变以后强行解释的“犹豫”这个意思。包括跟你说的时候,也主要是说,这种强行变易文字的解释根本就不对。除非有了新的发现,否则不能脱离文本搞解释,只能就文本说文本。
第三,你现在所举出的这个说法,与众不同,最核心的不同点,就是在文本上有了重大出入。从优与不敏,变成了不爱与不敏。你当初的确也说了一下这个问题,只是你举出来的时候本身就是曲终奏雅、语焉不详,而我也没有重视。这的确是我疏忽了,但是不能因此说我是装睡,这说法过分了。
具体来说,你对这个文本提出了两个情况。
第一,在文本没有变的背景下,在管子里面“优”字可以确证的意义只有优伶一种。那么,这样说来,用犹豫解释是突兀的。犹豫,这个现在很通行的意义,可以算是个错误嫌疑很大的解释。我对“优”所做的优秀的解释,是建立在“优与不敏”这个文本的基础上的。之前我只能依据这个文本解释。而且优秀的人确实有脱离大众的问题,古往今来有很多人谈过过分出挑脱离大众的问题,所以,在这个文本背景下,我对这个解释很有信心。
第二,在文本变化的背景下,文本从“优与不敏”转化为“不爱与不敏”,意思差别就大得多了。
这个解释现在还很不流行,知道的人很少。甚至于在知道你这个解释之后,我直接查“优与不敏+不爱与不敏”都没找到相关的页面,只有用“优与不敏+意林”才在7年前的一个论坛上找到一个回复提到了这一条。这到底有多小众……更小众的是,就连这个相关的内容,其出处还不是专门的学术文章,而是作为一个揭穿伪大师面目的论战文章来发表的:
摘自刘伟(苏州大学博士生)《颠覆经典旧注,还是颠覆自己?——略微戳破沈善增的伪大师面孔》之八
进一步追查,此文大概最早是在2008年的《儒家邮报》上登载的。
整天说学术成果转化,这就是学术成果转化的方式?踩人的时候用得起劲,平时不宣传?
本来么,你提出了新的材料,看起来也很有道理,原本我也是打算接受的。但是看了这种学术成果转化方式之后,我禁不住想要谨慎一点,想等过几天,找几本与《管子》文本研究有关的书看一看,看看关于这些奇怪的地方,学者们究竟有没有其他的看法。
就我个人来讲,我觉得这些材料是比较靠谱的,原本是打算直接采纳你所提出的诸多看法中、最后所提出的“优与不敏”原文是“不爱与不敏”的意见的。
可是从2008年到现在都已经9年了,《管子》里这句话还满天下流行,仅这一句话的文本到现在都还不确定,没法当成定本来用。
在文本确定之前,目前我能做的事情,就是在旧文本的基础上,将别的、显而易见的错误批判一顿。在新的文本的基础上,皮之不存、毛将焉附,我原先的手法也就不存在了。依据你提出的材料上,我倾向于认为你的看法是对的,不爱则亡众应该更加接近于正确的文本。人至察则无徒。不爱就是刻薄寡恩,隋炀帝也确乎存在这样一个问题。这是很能说得通的。
所以我觉得,你看我那么辛苦的解释,你是不是考虑一下,换一个看法,别说我装睡了?
- 相关回复 上下关系8
🙂《管子》"优而不敏"解 62 郭十一 字3166 2017-03-07 12:07:58
🙂从下文看,应该不是不爱的意思 3 回车 字3074 2019-04-04 02:59:06
🙂待认可未通过。偏要看
🙂辛苦你了,感谢你的努力,让我看到很多新东西
🙂那句我直接删了 1 郭十一 字378 2017-03-08 04:57:36
🙂那倒是。那会儿我一会儿看别人一会儿看你的,难免误伤 林风清逸 字42 2017-03-08 21:45:16
🙂你解释为“优秀”是百分之百不对的 向前向前 字72 2017-03-08 04:07:43
🙂第一个例子好像恰恰相反啊 16 豹子头 字227 2017-03-07 16:52:30