- 近期网站停站换新具体说明
- 按以上说明时间,延期一周至网站时间26-27左右。具体实施前两天会在此提前通知具体实施时间
主题:陷于议会/政府困境之中的英国人 -- 燕人
原文/译文:
Meeting of Parliament Act 1694
1694 国会召集法案
An Act for the frequent Meeting and calling of Parliaments.
关于频繁召集国会的法案
Whereas by the ancient Laws and Statutes of this Kingdome frequent Parliaments ought to bee held And whereas frequent and new Parliaments tend very much to the happy union and good agreement of the King and People.
根据本王国自古以来的法律传统,国会应频繁召开,经常换届的国会的目的在于达到国王和臣民之间的和谐与意见统一。
Parliament to be held once in Three Years at the least.
国会应至少三年召开一次。
From henceforth a Parliament shall bee holden once in Three years att the least.
从此之后,国会至少每三年召开一次。
Writs to be issued once in Three Years.
每三年下达一次诏书
And within Three yeares att the farthest from and after the Dissolution of this present Parliament and soe from time to time for ever hereafter within Three yeares att the farthest from and after the determination of every other Parliament legal Writts under the Great Seal shall bee issued by directions of your Majesties your Heires and Successors for calling assembling and holding another new Parliament.
自本届国会解散起最多三年内,以此类推直到永远,在此之后任何一次国会解散后三年内,由国王或其继承人发布召集新一届国会的诏书。
评论:这个法案只是继续重申国会应至少三年召开一次。同时继续把召开国会的权力交给国王(含继承人)。国会必须由国王下诏书召集。这个法案和上个法案一样,都没有如果国王三年内不召集国会,国会就自动召开的条款。同样也没有五十天内不得解散国会的条款。也没有说国王不得解散国会。解散国会的权力仍在国王手中。
顺便说一句,如果你以后要引用什么法案,最好你自己把原文贴上来。否则光抄个维基或百度的简介可没有说服力。
- 相关回复 上下关系8
压缩 5 层
🙂他自己拷贝的文字都没有搞明白 2 燕人 字21 2019-07-18 17:09:39
🙂这位孟词宗先生喜欢复制粘贴 1 删ID走人 字69 2019-07-19 01:56:09
🙂那也比你信口开河要好 2 孟词宗 字327 2019-07-19 12:14:06