淘客熙熙

主题:【原创】新冠疫情发展的不负责推测 -- 菜根谭

共:💬2200 🌺19478 🌵150
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 英国彻底躺平

按照报道来看, 英国医疗系统的正常运行快停摆了

总共才6-7千万人, 现在580万人在等排期, 目前完整的医护病假和隔离数据, 但是新年前卫生部内部预估最坏情况是20%员工受影响.

https://news.sky.com/story/covid-19-entirely-predictable-nhs-staffing-crisis-will-not-improve-without-long-term-plan-mps-warn-12509905

COVID-19: 5.8 million now waiting for NHS treatment - as MPs warn 'entirely predictable' staffing crisis is looming

The cross-party Health and Social Care Committee said that tackling the wider backlog caused by the pandemic is a major and "unquantifiable" challenge

By Ivor Bennett, news correspondent

Thursday 6 January 2022 09:53, UK

==============================

这是今天BBC新闻里面卫生系统缺勤情况

现在是4%的员工由于新冠缺勤, 9%由于其他原因生病或者隔离缺勤. 现在问题是不知道这9%是否包括那4%. 不包括的话那就是13%的英格兰医护缺勤.

点看全图

点看全图

个人了解到的情况是医院里有些部门是近乎一锅端的.

==================================

对应来看伦敦已经上军队了

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-london-59902220

Covid: Armed Forces send 200 personnel to support the NHS in London

==================================

现在有急救部门打算申请军队帮忙开救护车(去年最缺人的时候是伦敦警察安排了100人去开救护车).

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-oxfordshire-59905985

South Central Ambulance Service drafts in military to combat staff shortage

An ambulance service is drafting in help from the Armed Forces to combat staff shortages.

A total of 32 military co-responders will work across Hampshire, Berkshire, Buckinghamshire and Oxfordshire.

They are expected to stay with SCAS until the end of March.

====================================

社会上能看到的报道说火车公司也大规模缺人, 目前将近10%员工缺勤

https://www.bbc.co.uk/news/business-59865771

Train services hit by Covid staff absences

Rail passengers are facing cancellations or fewer services as train companies face high levels of staff absences due to Covid.

The Rail Delivery Group said almost one in 10 rail workers were off.

=============================

另外一边, 入境管制放松了

https://www.bbc.co.uk/news/explainers-52544307

The new rules apply to fully vaccinated passengers (two doses) and under-18s, who no longer need to take a pre-departure test two days before travelling.

On arrival, they will still have to take a PCR test, but no longer have to self-isolate while waiting for the result.

From 04:00 GMT on Sunday 9 January, they will will be able to take a cheaper lateral flow test (LFT) instead of a PCR test.

The tests must be bought from a private test provider - free NHS tests cannot be used.

If the post-arrival LFT is positive, they must self-isolate and take an NHS PCR test to confirm the result.

Vaccinated travellers will still have to fill in and submit an online passenger locator form no more than 48 hours before arriving, even if they are just passing through the UK.

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河