淘客熙熙

主题:【原创】茗谈201:海上余绪 -- 本嘉明

共:💬440 🌺3403 🌵225
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 两个概念

格里高利历法改革本来就吸收了《天体运行论》中的计算方法。所以有相关内容毫不例外。但是传过去的是两回事,尤其是地心说。何况你说的是原著,而且连开普勒的《哥白尼天文学概要》都说进去了。

这书上面贴了PDF,看书也知道实际上正式介绍哥白尼思想早于禁令解除,也就是1744左右,也详说了内容差异。这不应该会有争论。

一般而言,不算《天步真原》是这样的

(1)《崇祯历书》翻译了哥白尼《天体运行论》中11章的技术性内容,并引用了哥白尼的17项观测结果,但没有使用日心地动说。

(2)《崇祯历书·五纬历指》中以批判的口气介绍了地球自转说,但没有把它与哥白尼的名字联系起来。

(3)汤若望在《历法西传》中给出了《天体运行论》的内容提要,但没有介绍其中的日心地动说。

(4)方以智《物理小识》中提到“穆公曰:地亦有游”,“穆先生亦有地游之说”。其中,“穆公”和“穆先生”指传教士穆尼阁,他一直被怀疑为哥白尼天文学的信徒9。

(5)黄百家(1643一1709年)在其《黄竹农家耳逆草》和《宋元学案·横渠学案》注中完整地描写了哥白尼的日心地动模型。

而《天步真原》中的日地位置被人改动过,影响很小……更何况,也不是哥白尼的著作,而是兰斯伯格以日心说为基础的模型。

至于兰学,这里本来就没有比较是否扎实,只能得出中国的译作没能被充分学习和利用,反而流向了日本之类的结论。其实近代外来语往往被理解为日源就是这么来的,实际上是清朝先有的。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河