主题:人艰不拆讲笑话之五 2022年新楼 -- 骨头龙
据台媒“中时新闻网”19日报道,台湾知名的麦田出版社近日把一本大陆书籍中的“大陆”二字全部一键替换成“中国”。但实际上书中许多“大陆”都指的是“大陆板块”的意思,结果闹出了“哥伦布发现新‘中国’”“南亚次‘中国’”等令人喷饭的笑话。
这本书的中国大陆版名为《中国食辣史》,书中考查了中国食用辣椒四百年来的历史,作者是大陆学者曹雨。据台媒报道,今年1月这本书在台湾地区以《激辣中国》为名发行,由台湾知名出版社麦田出版社出版。
不过曹雨却高兴不起来,书籍出版至今他一直没有收到样书,在朋友的告知下他才得知书中的内容因台湾出版社的“多此一举”而变得面目全非、狗屁不通。18日晚,曹雨在Facebook上发文指出,《激辣中国》中所有的“大陆”二字全被一键替换成了“中国”。
但实际上,正文里提到的“大陆”基本都是“大陆板块”的意思,像“新大陆”“欧亚大陆”“南亚次大陆”等。结果麦田出版社这一改,好家伙,哥伦布发现了新“中国”,南亚次大陆成了“南亚次中国”。
据说这是因为民进党“去中国化”,见不得“大陆”字样所致。
据说现在湾湾当局规定“外公”“外婆”这些词不能用了,理由是涉嫌性别歧视,而《外婆的澎湖湾》涉嫌性别歧视所以叫《你妈她妈的澎湖湾》,也由于女字旁的“她”字也涉嫌性别歧视,要改成“他”,最后由于太绕口,那就只能简称《你他妈的澎湖湾》了。
- 相关回复 上下关系8
🙂碳搁哪?奥委只给了半个杯? 审度 字0 2022-02-20 06:13:02
🙂这个不是火锅,完整版是这样的 2 任爱杰 字230 2022-02-20 21:08:00
🙂这种转化还是需要时间的吧 1 真离 字69 2022-02-20 04:27:10
🙂转:哥伦布发现新中国
🙂其实我挺奇怪的 1 shyukyo 字219 2022-02-20 00:54:06
🙂转:殃及池鱼的澎湖湾 14 任爱杰 字348 2022-02-20 00:11:27