淘客熙熙

主题:奥巴马真是个实诚孩子 -- 夕曦

共:💬30 🌺254 🌵9
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 这显然是最差的翻译

最差的翻译不是不准确,而是意义相反。

“奥巴马说我被坏人坑了”翻译成“奥巴马说我要做坏人坑人”,我看不到更糟糕的翻译了。即使奥巴马真的做坏人坑人了,并不能说明把“奥巴马说我被坏人坑了”翻译成“奥巴马说我要做坏人坑人”是对的。张三是个坏蛋,和张三说自己是个坏蛋,完完全全两码事,小学生都搞得明白的简单逻辑。

感谢互联网,有人可以把正确翻译贡献出来。否则还真以为美国政客在说实话呢。楼主在美国,故意给美国政府、美国官员擦脂抹粉,还“实诚孩子”。我不信一个“实诚孩子”能当选美国总统,连美国村长都选不上。可笑楼主还贴一个国内看不了的链接,假模假式。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河