淘客熙熙

主题:“江山就是人民,人民就是江山” -- 红军迷

共:💬89 🌺355 🌵18
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我觉得江山不是政权

虽然句子层级的语义是讲政权的事情。但是具体到这个词,本身指得是服务对象(被统治者),而不是服务、统治的工具(你说的政权,或者state)。原文意义应该是,人民是共产党服务(统治)的主要(唯一)对象。对应林肯那句话,说的是for the people的意思。

如果把语义补齐,前面应该是省略了(共产党打江山、保江山、治理江山),江山就是人民,人民就是江山。前面有网友深度解读,说这次大会把民主的排序往后移动很多,应该是不把by the people(这个引申或许是state is its people)当重点的。

总的来讲,这句话体现了红二代领导的豪迈气概。或许和西方人圣诞节款待穷人吃饭的情绪接近:1我比你高(我不说但是你心里必须清楚);2我还对你好(虽然我完全可以不对你好);3你该感恩(否则你就不是个人)。

通宝推:七天,ccceee,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河