主题:汪海林有篇讲话:今天有些创作者理解不了时代,跟不上时代, -- 俺老孫
当然语言即使是翻译也会存在一个鸿沟,说白了,语言是了解异质文明的门槛,自己不同语言的话,真的没有任何评价异质文明的发言权。 我们很多人看不惯西方的对华指手画脚,其实同理,反过来也是差不多😂。
我觉得文艺作品还是看原版比较好,尤其对于理解其文化背景与历史逻辑,有着跨语言不可弥补的障碍。这两天《三体》的英语改编版上映了,因为我几个月前为了做准备看了中文原版的《三体》电视剧,对其梗概与故事基本了解了。所以看英语改编版时,没有太多心理障碍。当原版的许多情节都被大幅改编了,因为受众市场的关系,这点也很好理解,新版的《三体》更多的突出了面对危机时人与社会的内心反应,相对来说叶倩文的文革部分被简化了。所以基本上是在同一个故事基础上的重新创作,这也是Game of Thrones团队的又一次尝试吧,我个人感觉分量远远不及《Game of Thrones》。 场面与细节都远远不及,当然历史剧的发挥空间比较大,更戏剧化,科幻么,基础上就比历史借鉴的成分少了太多,所以故事性也会少。
回到这届群众不行这个话题,我对间中群众倒不那么失望,网络上因为喇叭行业的巨大投入,会产生一个很大的回声效应,貌似代表了大多数。但沉默的永远是大多数,没有说出来的“声音”才是历史的主流,因为影响力的底层逻辑永远不是话术,而是行动。中国人有句老话,会说的永远不如会听的😂。
当代中国人的智商与认知,这的确是一个需要重视的话题。不用去看别处,仅仅西西河里这一二十年,有海华也有国内,看人们的认知与话题的变迁,可以看到许多对中国历史的刚性影像,某种宿命似乎存在其中。实话说,今天中国人的整体认知水平,窃以为是不如五四时代的,都不用举其他偏远的例子,一个对外语的轻视就能说明许多。认知的前提是信息的开阔,即使润出国如果依然是“聋哑人”,其实大脑层次是没有什么变化的😂。简中世界中这样的例子比比皆是。
所以从帝王术视角出发,中国不鼓励外语学习的政策,至少说明统治阶级中的智商还是刚刚的,比起历朝历代不遑多让😂。这届群众么,其实比起几千年来,区别不大,不好也不坏。 中国的未来当然只能在统治阶层中,这话还用明说么😂。
- 相关回复 上下关系8
🙂你理解错了,这篇讲话说的是作家、编剧,不是演员。 1 俺老孫 字0 2024-03-21 03:03:01
🙂其中道理很简单 3 川普 字721 2024-03-19 17:54:23
🙂本质上就是观众不行 3 Swell 字869 2024-03-21 14:57:34
🙂国内的带中文字幕的美剧应该还有不少吧
🙂美国资本购买《三体》就是为了放大文革的“伤痕” 10 俺老孫 字329 2024-03-24 07:20:53
🙂你这就不实事求是了 6 达闻奇 字1265 2024-03-25 04:52:51
🙂从国外的语境来看文革没什么大不了的 3 Swell 字1266 2024-03-24 20:53:01
🙂对控制文化界的资本来说,“文化革命”才是最大的威胁! 7 俺老孫 字428 2024-03-25 04:23:06