主题:转个有意思暴论:英语是自带半文盲debuff的种姓隔离圣体 -- 划水的鱼
- 共: 💬 84 🌺 569 🌵 12
- 新: 💬 1 🌺 1
原作者挺厉害的,我感觉是与马斯克一个层次的智力水平,哪怕是抄来的也不容易这些东西。
但是他哗众取宠的手段未免可笑。
比如这个Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis,所谓”举个典型的例子“。怎末能够是典型?
【这是一個由 45 個字母組成的英語詞,於 1935 年由 Nation Puzzlers' League 的時任會長 Everett M. Smith 所創。這是牛津英語詞典收錄的所有詞中最長的。詞典中的定義是「一個生造的長詞,據說代表一種由吸入非常細小的灰燼和沙塵所導致的肺部疾病」。】
这个词是Nation Puzzlers' League全国谜语协会生造的一个逗趣词,不是医生们用的,更不是老百姓们知道的。医生用 silicosis这个词。sili☞硅,中文翻译作矽肺病。矽是硅的异体字。学习中文的外国人在港台和大陆,会遇到这样的异体字,简繁体字的疑惑,这是不是中文的短处,值得写文嘲笑呢?
尤其他提到专业词汇造成阶层隔离,是更加的混淆是非。文字造成的阶层隔离,没有比中国古代更明显的例子。同样是中文,何以当代中国没有阶层隔离了?因为中共推行的政治和教育制度。最终造成阶层隔离的力量是社会制度,而不是物质文化本身。专业词汇绝不是一个借口。
我不否认英语很多词汇的原生性问题。英语文字的构成反映了英国人的历史。作者所说的问题发生在各种语言上。实际上学过其他欧洲文字的同学都知道,英语文法相对简单易学多了。中文的先进性在于其信息量大,但不如拼音文字写作记忆方便。
中文与拼音文字的维度完全不同,正如我认识一个学习中文的法国人说的,中文字是画面,其他文字是字母。只能说各有优劣。
哗众取宠是小人行径。
- 相关回复 上下关系8
🙂你写的举的例子都是中文 2 燕人 字237 2025-02-18 07:59:33
🙂有一个词可以让你明白我的意思 6 贼不走空 字1492 2025-02-18 09:46:31
🙂必须感谢老祖宗的名实相符 6 瓷航惊涛 字3386 2025-02-16 05:34:30
🙂前AI时代的哗众取宠么
🙂转几个豆包的回答 4 chuchong 字1843 2025-02-17 02:58:07
🙂化学名可以不算,因为是一个个更小化学名拼起来的 桥上 字0 2025-02-18 07:08:47
🙂什么是字母,字的组成部分注音字母汉字比划偏旁,英文是拼音字母 3 自由呼吸F0 字756 2025-02-16 13:31:52
🙂矽不是硅的异体字。 7 审度 字1137 2025-02-16 11:04:30