主题:转个有意思暴论:英语是自带半文盲debuff的种姓隔离圣体 -- 划水的鱼
- 共: 💬 84 🌺 569 🌵 12
- 新: 💬 1 🌺 1
这是当年新冠时期的名标语。
我本来以为是笑话,后来发现不是英语,是法语,这才明白。无家可归,和回家,词语上没有共同点,所以写标语的不觉得有问题。
这与音译无关,而是构词法。葡萄和葡萄干,陨石和陨石坑,牛和牛奶,甚至牛肉和小牛肉,都如此不同,洋人不觉得别扭?
汉字怎么引进新词的?氟氯溴碘,你知不知道常温下谁是气态,谁是液态,谁是固态?你换英语试试?
幽默是英语音译,干部是日制汉词,有生命力。当年电话叫德律风,水泥叫水门汀,结果死了不是?
新知识的产生,不必然要求新名词的产生,你依赖片假名,说明你的语言翻译能力差呗,其实就是语言落后呗。这在假名化而压制汉字的日语里极其明显。
通宝推:审度,
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂真够扯的 13 绝缘体1 字202 2025-02-16 14:39:36
🙂你读不懂,我可以教你 5 北京北京 字2040 2025-02-17 10:29:26
🙂话都说不清楚,还教人 3 绝缘体1 字370 2025-02-18 12:27:00
🙂敦促无家可归者立即回家
🙂证据不能只找对自己有利的 4 Swell 字1464 2025-02-17 11:34:38
🙂我不认为片假名化会发生 3 潜望镜 字1202 2025-02-17 19:36:07
🙂所有的语言都不可避免的片假名化 6 Swell 字1093 2025-02-16 12:21:03
🙂汉语语言池很大 3 自以为是 字156 2025-02-16 15:34:42