主题:茗谈149:赤雁 -- 本嘉明
- 共: 💬 423 🌺 2377 🌵 67
- 新: 💬 3
在海外上映的《哪吒之魔童闹海》采用中文配音+英文字幕,其中“急急如律令”译文为“swift and uplift”。这一局 deepseek起码是猜对了 swift。
在deepseek文艺答案中是"Swift as celestial edict!"
可见deepseek的能力起码是沾边了,耶稣呢?耶稣在用deepseek啊,本嘉明的英语水平太差劲了。
- 相关回复 上下关系8
🙂河里很多马甲被操控着,可以互换名字、互改观点,看上去左右翻脸 自由呼吸F0 字87 2025-02-13 01:00:44
🙂【原创】急急如律令的英文 本嘉明 字229 2025-02-11 12:50:22
🙂Deepseek vs 本嘉明 3 绿色蔬菜我的爱 字5201 2025-02-13 10:37:09
🙂海外版本的正式翻译来了swift and uplift
🙂区别大了,这句是命令“快去照章办事”,为我所用 。 1 自由呼吸F0 字0 2025-02-13 01:09:13
🙂quickly quickly,Master´s order 2 不远攸高 字218 2025-02-12 05:06:06
🙂对对对,你都对 6 匿名 字107 2025-02-11 20:36:20
🙂这个错误很常见 2 潜望镜 字111 2025-02-12 10:04:58