主题:【原创】游在亚洲--前篇 (全) -- 神游
点头yes摇头也yes
豆包儿俩住进酒店的第一天前台就告诉棒槌,由于他预约太晚,所以最后一天酒店已经住满,他们已经把棒槌的名字放到了waiting list上。棒槌就问那什么时候我能知道有没有房间啊?回答是我们现在还不清楚。棒槌又问那你们什么时候能知道啊?回答是嗯嗯嗯嗯,很难说,我们会通知您的。棒槌再问那我提前两天问你们行不行啊?回答是可以可以,尽快尽快。
棒槌提前三天就问了一次,心想如果没有房间我得赶紧订别的酒店。结果前台跟棒槌白话了五分钟,翻来覆去就是说,现在房间很紧张,我们现在也不知道到时会不会有房间,可能性还是有的,我们会尽力,您的大名已经在waiting list上,一有消息我们会马上通知您。
还剩两天了,棒槌又去问,又是五分钟,态度和蔼可亲,百问不厌。棒槌离开前台一琢磨,不对!说来说去还是昨天那几句话啊!就又转了回去,问前台你能告诉我我的名字在waiting list上排多少号,我到底有没有希望等到房间吗?
“棒先生,我们已将您的名字放在waiting list上,现在房间很紧张….”
棒槌一听车轱辘话又来了,赶紧抢过话茬说我知道,没有房间也没关系,我就是想问问到底有没有可能有房间,没有可能我就赶紧让公司给订别的酒店。
“棒先生,现在房间很紧张,可能性还是有的,我们会尽力…..”棒槌没脾气了,转身回公司。
最后一天棒槌还没开口,前台的人就说了:“棒先生,您的大名…..”棒槌说我知道我的大名已经在waiting list上了,现在房间很紧张,你们会尽力,我就是想知道我到底排第几,有多少人将会退房,我是不是有希望,这应该不难查。“可能性还是有的,棒先生我们会尽力…..”棒槌扭身就走,不想再听录音机了。
棒槌死了心,到公司赶紧让公司秘书订新的酒店,可是他就是不明白这前台的人咋就是不告诉他个准信儿呢?这好奇心实在压不住,就让同事小美给前台打个电话,用日语问个究竟。
小美放下电话就冲棒槌诡秘地乐,说棒槌你赶紧着订新酒店吧,你在waiting list上排第48,肯定没戏。
棒槌说那他们干嘛不告诉我呢?早知如此我就不费劲问那么多次了,每次他们好象都让我觉得还有希望似的。
小美说:“这就对了。”
棒槌奇怪:“那为啥呢?”
小美说这日本人啊,特别是服务业,是永远不能对客人说不的。
棒槌说为什么啊?那要是就是不行怎么办?
小美说那也得让客人自己觉得不行,而不能由他们说出来。其实他们已经很明确地暗示过你没希望了,可是你没听出来。你委屈,人家还委屈呢,都说得那么明了,你愣是还听不出来。
边上的米国人山姆插话:“小美说得没错,棒槌你不知道,日文里有个字说起来是‘是’,可意思是‘不’。到现在我还没找着该怎么翻译成英文,只能翻译成‘yes’。”(懂日语的朋友请证实此说法)
棒槌的眼睛差点儿掉在地下。
小美接着就诉开了苦:“我在日本多年,说话也染上了日本人的毛病,就是说什么都得绕着弯儿,绝对不能直说。前两天米国大老板找我谈话,说你说话怎么就不能直接一点呢?说得我心里这个别扭啊,说实话我已经很注意了啊!在日本我基本就是个炮筒子啊!”
(待续)
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
- 相关回复 上下关系8
😁come to chat room now, i miss you~ 三丰子 字0 2006-01-25 10:59:53
😄继续继续 1 aokrayd 字8 2006-01-23 23:47:28
😄谢 神游 字0 2006-01-25 10:41:49
【原创】游在亚洲--日本(五)
🙂据说英语里那个词可以翻译成ish 1 夜月空山 字95 2013-05-21 12:29:09
俺刚开始的时候,常常问话问的气得不行。 1 草纹 字30 2006-01-23 22:25:23