主题:【原创】民主是一个过程 -- 中国农民
能不能把这个原文贴一下?Liberty我们一般翻成自由,而民主我们指的是Democracy:
• noun (pl. democracies) 1 a form of government in which the people have a voice in the exercise of power, typically through elected representatives. 2 a state governed in such a way. 3 control of a group by the majority of its members.
— ORIGIN Greek demokratia, from demos ‘the people’ + -kratia ‘power, rule’.
那么什么是people呢
• verb 1 (usu. be peopled) inhabit. 2 fill with a particular group of inhabitants.
— ORIGIN Old French poeple, from Latin populus ‘populace’.
可能是我的理解有问题,我怎么觉得这里的定义跟自由还是有些区别的:
• noun (pl. liberties) 1 the state of being free from oppression or imprisonment. 2 a right or privilege. 3 the power or scope to act as one pleases. 4 informal a presumptuous remark or action.
— PHRASES take liberties 1 behave in an unduly familiar manner towards a person. 2 treat something freely, without strict faithfulness to the facts or to an original. take the liberty do something without first asking permission.
— ORIGIN Latin libertas, from liber ‘free’.
- 相关回复 上下关系8
定义部分更像是说言论自由 1 wsxx 字359 2006-03-03 11:59:06
这个定义是很准确的 中国农民 字154 2006-03-06 12:33:39
楼下的龙驹坝先生贴出了民主的定义,您的“准确”的定义怎么和 马如龙 字46 2006-03-08 16:36:47
您受累
明察秋毫嘛!上花! 1 马如龙 字77 2006-03-05 18:25:20
没有学习、思考、交流的过程怎么会懂 潜水将军 字86 2006-03-07 22:11:12
民主的基本定义都没搞懂,洋洋万言岂不是南辕北辙? 马如龙 字88 2006-03-08 16:43:26
好帖,献花。过程与目的之争,看来要进一步升温了 :-) PUROHOL 字0 2006-03-03 11:57:33